Prevod od "diante de" do Srpski


Kako koristiti "diante de" u rečenicama:

Melissa Joey é gravada diante de uma plateia ao vivo.
То је тетоважа? Изгледа као знак рађања сте обојена у
Melissa Joey é gravado diante de uma plateia ao vivo.
Melissa Joey se snima uživo ispred studija.
Juro diante de Deus todo-poderoso, declaro guerra eterna contra o nórdico Ragnar Lothbrok.
Kunem se pred svemogućim Bogom... Objavljujem vječni rat protiv sjevernjaka Ragnara Lothbroka.
No dia do meu julgamento... quando eu estiver diante de Deus, e Ele perguntar por que... matei um dos Seus verdadeiros milagres... o que vou dizer?
Kad mi doðe sudnji dan, kad izaðem pred Boga, i kad me On upita zašto sam ja ubio jedno od njegovih istinskih èuda, šta æu mu reæi?
Eu não conduzirei o Anel diante de centenas de aliados de sua cidade.
Нећу довести Прстен унутар стотину лига од твог града.
Não vou mais constrangê-lo diante de seus amigos.
Možda te sledeæi put ne osramotim, pred tvojim prijateljima.
No que concerne Harry Potter... a lei diz claramente... que magia pode ser usada diante de trouxas, em casos de vida ou morte.
U sluèaju Harija Potera...... zakonjasnokaže...... daje dozvoljenaupotrebamagijepred normalcima.
Não me ajoelho diante de ninguém.
Ja ne kleèim ni pred kome.
Srs., não pretendo matar Hitler, nem Goebbels, nem Göring ou Bormann, e muito menos ganhar a guerra para os aliados, para mais tarde estar diante de um tribunal judaico.
Господо, не намеравам да убијем Хитлера, Гебелс, Геринга, и Бормана, и да не спомињем лагану победу савезника, након тога,...да бих касније био изведен пред неки Јеврејски трибунал.
Perseguindo o que estava bem diante de mim.
Јурећи за оним што је било преда мном.
Se Elvis fosse um Oompa-Loompa, estaria diante de mim.
Da je Elvis Umpa Lumpa mislio bih da stoji preda mnom.
Diante de você está uma de suas pessoas de confiança.
Pred tobom je jedan od tvojih vernih kolega.
Diante de você está sua advogada, que fez um juramento perante a ética, mas escolheu ignorar o mal a fim de se beneficiar.
Pred tobom je tvoj advokat, koja se zaklela etici... ali je izabrala da ne vidi zlo da bi pridobila korist za sebe.
Diante de você está a porta que te levará à sua esposa, mas antes terá que fazer uma escolha.
Vrata ispred tebe te vode to tvoje supruge. Ali pre toga moraš napraviti izbor.
Eu não posso ficar calado diante de uma traição.
Ne mogu da æutim pred izdajom.
Não negue o que está diante de meus olhos.
Ne porièi ono što mi je oèima jasno.
Bem... agora estamos... diante de ter que escolher qual filho não pode ir, se não conseguirmos o dinheiro.
Pa, sada bi trebali da biramo koji sin bi mogao da ide ako ne naðemo novac.
Hannah, gostaria de lhe perguntar formalmente, diante de todos os nossos amigos e colegas, se gostaria de se tornar... advogada permanente da firma de Watkins, Goldberg e Schmidt?
Па, Хана.....волео бих да те званично питам.....пред свим нашим пријатељима и колегама.....ако желиш да постанеш.....стални адвокат у фирми Воткинс, Гордон и Шмит? А? Шта мислиш о томе?
Venho diante de vocês confessar minha traição. À vista dos deuses, e dos homens.
Došao sam pred vas da priznam svoju izdaju pred očima Bogova i ljudi.
Perder o Dr. Holloway após seu pai ter morrido diante de circunstâncias similares.
Izgubiti dr Haloveja, nakon što je vaš otac umro pod sliènim okolnostima.
Mentalmente, tive tantas conversas com você, e agora... que está diante de mim... parece que deu um branco na minha mente.
Toliko puta sam prièao s tobom, ali sad kad sediš preko puta mene, kao da mi je mozak zablokirao.
Não, não o chamará de irmão diante de meus ouvidos.
Ne, ne ovde, ne u mom prisustvu.
Logo o mundo se curvará diante de Zeus.
Uskoro će svet drhtati pred Zevsom.
Francamente, 2 dias e já está diante de um pelotão de fuzilamento?
Frenk, 2 dana proðu a ti si ispred streljaèkog voda?
Se e quando ele vier... seus homens cairão diante de 10 mil lâminas asgardianas.
Ако и када он дође, његови људи ће пасти од стране 10.000 асгардских оштрица.
Para ganhar seu escudo, um Imaculado deve ir ao mercado de escravos levando prata, e encontrar um recém-nascido e matá-lo diante de sua mãe.
Da osvoji svoj štit, Neokaljani mora da ode na pijacu robova sa jednim srebrnjakom pronaðe novoroðenèe i ubije ga na oèi majke.
Muitos exércitos fracassaram diante de nossas muralhas.
Mnoge vojske su se slomile o naše zidine.
Quase perdemos a esperança que se ajoelhasse diante de nós.
Gotovo sam izgubio nadu da cete kleknuti preda mnom.
"Last Man Standing" é gravada diante de uma platéia.
" Last Man Standing " snimljen pred live publikom u studiju.
É como se todo o tempo tivesse se desdobrado diante de nós... para pararmos aqui, olharmos e gritamos: "Isso aí, porra!"
Kao da se svo vreme odmotalo pred nama a mi možemo da stojimo ovde i vièemo, "To, jebote!"
Os criminosos ajoelhados diante de vocês... usam símbolos com o propósito de insubordinação.
Kriminalci koji klece pred vama, koriste simbole u svrhu pobune.
Não quero ossos de outra criança diante de meus pés.
Ne želim još jedan deciji kostur ispred svojih nogu.
Está acontecendo diante de você várias vezes.
To se stalno ponavlja pred tvojim oèima.
Nunca poderei ser o homem que quero ser, diante de seus olhos...
Не бих био човек какав желим бити у твојим очима.
Sinto que estamos diante de uma expansão na área do conhecimento sobre nós e nosso redor que estão além da compreensão desta época.
Mislim da smo na pragu otkriæa znanja o nama i našoj okolini koje se ne može opisati niti shvatiti u ovom vremenu.
Provavelmente -- parte do projeto ainda está em processo, porque esta realmente está biodegradando-se diante de seus olhos.
Verovatno je - deo projekta i dalje u toku obzirom da se ova jakna raspada baš sada, pred vašim očima.
Esse é o desafio que temos diante de nós.
To je zadatak koji je pred nama.
Os médicos disseram que eu não andaria, mas estou aqui, diante de vocês.
Doktori su rekli da neću prohodati, ali ja sam ovde pred vama.
Vocês estão diante de uma mulher que ficou em silêncio publicamente por uma década.
Gledate u ženu koja se deceniju nije javno obraćala.
Pois nada, ao longo da minha vida, teria previsto que eu estaria aqui diante de vocês como a primeira Primeira Dama afro-descendente dos Estados Unidos da América.
Јер ништа током мог живота није могло да наговести да ћу ја стајати овде као прва афричко-америчка Прва дама Сједињених Америчких Држава.
Se querem saber o motivo pelo qual estou aqui, diante de vocês, é por causa da educação.
Ако желите да знате разлог који ми је омогућио да данас стојим овде, то је образовање.
(Aplausos) Vejam só,, sei que é estranho ver um inglês diante de vocês falando sobre tudo isso.
(aplauz) Vidite, znam da je čudno da Englez stoji ovde pred vama i priča o ovome.
2.4861137866974s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?